Курьёзная ситуация произошла во время прямого включения журналистки. Она рассказывала о визите главы МИД Германии Анналены Бербок на Украину. Несмотря на то, что корреспондент стояла на площади Независимости (майдан Незалежности), в титрах, которые увидели зрители, по-немецки было написано “прямое включение из Москвы”.  

Плашка провисела так весь прямой эфир – в самой Германии ошибку, скорее всего, увидели позже.  

Что же до визита министра иностранных дел Германии, то он длился два дня. За это время Анналена Бербок обсудила некоторые вопросы со своим украинским коллегой Дмитрием Кулебой, а также побывала на Донбассе, у линии соприкосновения. Запланированная встреча с президентом страны у главы германского внешнеполитического ведомства не состоялась. 

Вам может понравиться

Офицер Алехин рассказал о реакции жителей Белгорода на обстрелы ВСУ

Жителей Белгорода не ввергают в панику обстрелы со стороны ВСУ, однако сказать, что они к ним привыкли, тоже нельзя, рассказал военный эксперт Геннадий Алехин. По словам боевого офицера, люди прекрасно

В МИД России прокомментировали итоги “Евровидения”

“Оказывается, унижать Европу теперь в тренде”. Так прокомментировала итоги песенного конкурса “Евровидение” официальный представитель Министерства иностранных дел России Мария Захарова. В интервью на телеканале “Россия 1” представитель МИДа заявила, что

Литовкин: Сторожить боевиков ВСУ с “Азовстали” потребуется даже в плену

С территории металлургического комбината «Азовсталь» в Мариуполе вышла лишь первая группа боевиков ВСУ. В подземных коммуникациях остается еще много представителей полка «Азов» (запрещен в России), поэтому говорить о полной зачистке
Погода в России: